اینم ترجمه ای که قولش رو داده بودم:
از خیلی خوب به خیلی بد
خیلی خوب ... تبدیل شد به خیلی بد... خیلی زود
خیلی خوب ، به خیلی بد ، خیلی زود
اما هیچ کس به من نگفته بود، پس من هیچ وقت نمی دونستم
خیلی خوب ، تبدیل می شود به خیلی بد، خیلی زود
آفتاب... تبدیل شد به سایه... به بارون
شور و شوق عاشقانه... تبدیل شد به لذت های جسمی ... به درد
ترنم ترانه های دل انگیز عاشقانه جایش را داد به سر دادن ترانه های محزون و پوچ
خیلی خوب ، به خیلی بد ، خیلی زود
با لغاتی مثل تا ابد شروع شد
و همیشه ها تبدیل شد به گاهی ، به هرگز
و مرا دوست داشته باش تبدیل شد به اطاقی به من بده
خیلی خوب ، به خیلی بد ، خیلی زود
خیلی خوب ... تبدیل شد به خیلی بد... خیلی زود
خیلی خوب ، به خیلی بد ، خیلی زود
اما هیچ کس به من نگفته بود، پس من هیچ وقت نمی دونستم
خیلی خوب ، تبدیل می شود به خیلی بد، خیلی زود
خیلی خوب ، به خیلی بد ، خیلی زود
نظر یادتون نره